Meaning Is Not Meaning: World, Thing and Difference in Kung-sun Lung’s Chih Wu Lun
Author : Frank Stevenson
Keywords : double view, metalanguages, pointing, ungrounded, subsistence, difference, world, indeterminacy, regress, exhaust
DOI :
This is the first of two essays arguing that the logicians Kung-sun Lung and Hui Shih are more subtle and complex than they appear to be in the text of the Chuang-tzu. Here I look at the traditional “Platonic realist? interpretation and Graham’s “nominalist” reading of Kung-sun Lung’s Chih Wu Lun. The former takes the chih-pointers as universals which, naming things in the world, themselves subsist outside the world, unnamed and perhaps ungrounded, vulnerable to an infinite regress of signifying metalanguages. (I compare Kung-sun Lung’s picture here with Plato’s reflection on formthing relationships in the later dialogues.) Graham on the other hand takes Kung-sun Lung’s central dilemma to be that when we try to point out the “world” (totality of things) we can’t point out any-“thing” at all and thus can’t point, can’t “mean.” My conclusion is that this text whose first line announces “Meaning is not meaning” has finally no single, determinate sense: rather it is pervaded by the self-difference of meaning (language). No one interpretation could be unequivocally true or exhaustive, since the “logician” Kung-sun Lung is playfully undermining the ground of univocal meaning.